e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

¿Sabes cómo localizar tu sitio web o una aplicación?¿Cansado de enviar repetitivamente texto a los traductores y explicarles el contexto en el que se utilizan los textos?
¿Sabes cómo localizar tu sitio web o una aplicación?¿Cansado de enviar repetitivamente texto a los traductores y explicarles el contexto en el que se utilizan los textos?¿Has notado que la parte de los textos no está traducida nuevamente?Con la plataforma de localización e-point, sus traductores obtienen un ambiente de trabajo cómodo y ahorran tiempo y calman sus nervios.
e-point-localization-platform

Alternativas a e-point Localization Platform para Windows

Poedit

Poedit

El mejor editor para traducir aplicaciones y sitios (que usan gettext).Sencillo.Rápido.Fácil de usar.
Text United

Text United

Text United es una compañía de software que simplifica la traducción de documentación y software a través de la tecnología del lenguaje.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) es un servicio de traducción simple y asequible especializado en aplicaciones móviles (iOS, Android), comercio electrónico y sitios web, que admite más de 50 idiomas.
OmegaT

OmegaT

OmegaT es una aplicación de memoria de traducción gratuita escrita en Java.Es una herramienta destinada a traductores profesionales.¡No se traduce para ti!
Zanata

Zanata

Zanata es un sistema basado en la web para traductores, creadores de contenido y desarrolladores para gestionar proyectos de localización.
memoQ

memoQ

MemoQ es un entorno integrado de traducción o localización (ILE) que aumenta la productividad de los traductores humanos al tiempo que mantiene la alta calidad y aumenta el ...
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po es una herramienta de traducción rápida y liviana para editar archivos de catálogo de Po Gettext que se utilizan para traducir y localizar la interfaz de usuario de programas y sitios web.
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Translate Toolkit es un kit de herramientas de localización y traducción.Proporciona un conjunto de herramientas para trabajar con formatos de archivos de localización y archivos que pueden necesitar localización.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, la herramienta de traducción asistida por computadora (CAT) utilizada por más de 250,000 profesionales de la traducción, ofrece una gama de características sofisticadas para ayudarlo a completar las traducciones de manera más rápida y fácil..
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer es la próxima generación en la localización de software.
BabelEdit

BabelEdit

Edite sus archivos de traducción en paralelo.BabelEdit es un editor de traducción para aplicaciones (web) que le permite editar sus archivos de traducción json, yaml, php, vue o propiedades con facilidad.
WorldLingo

WorldLingo

WorldLingo le da el poder de comunicarse a través de su sitio web en los idiomas que habla el 90% de los usuarios de Internet, incluidos inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués ...